Поиск

О семейных календарях. Продолжение-2

Наши собкоры сообщают

Календари у нас семейные, во-первых, потому что составляются из вышивок моей мамы Светланы Александровны Бабушкиной. Иногда меня спрашивают, видя новый календарь: «Сколько же у неё вышивок?» Видимо, у многих отношение к календарям, как к каталогам по искусству, которые пополняются только новыми работами. Я же с самого начала, изучая календари по искусству, видела, что в художественных календарях повторяются работы мастеров. Тоже делаем и мы. Повторяем некоторые работы, но в новой теме, в сопровождении новых стихов, в новом дизайне.
Во-вторых, календарь семейный, так как в выборе дизайна, утверждении каждой страницы мне активно помогают дочь Катерина, жена нашего сына Ирина, а наши мужчины – Яков и сын Владимр - оплачивают все расходы по созданию, печати и распространению календарей.

Процесс работы над новым календарем складывался так. Я выбираю название-тему, подбираю для неё мамины работы в разных видах рукоделия, а к работам стихи. Поскольку мы живём в США, то у нас здесь есть друзья, которые любят наши календари, поэтому мы их выпускаем на двух языках – русском и английском. Естественно, нужны были переводы, которые я ищу и в фонде библиотеки города Санта-Клара, где мы живём и где я работала, и в Интернете. У меня уже и дома подборка книг с переводами русской поэзии. Несколько лет назад стала покупать книги Андрея Кнеллера, которого привезли в Бостон в возрасте 9 лет, но сумели в семье привить любовь к русской поэзии. Я нашла Андрея через одного знакомого русского поэта в Калифорни, который нас предствавил друг другу. Мне не хотелось беспокоить переводчика в Интернете, где, конечно, можно найти его адрес, а с представлением появилось больше уверенности в своих действиях. И последние два года я посылаю Андрею Кнеллеру наши календари, где использую его переводы в нескольких месяцах. Бывают случаи, когда я не могла найти перевода на стихи, которые соответствуют вышивке, но чаще вариантов переводов разных переводчиков несколько, так что приходится выбирать. Иногда использую зарубежных поэтов и ищу к ним переводы на русский язык. Единственный календарь, в котором я представила мамины работы гладью, сопровождает английская поэзия («Сонеты» В. Шекспира с переводами С. Я Маршака) - это календарь «Классика жанра» на 2012 год. В начале 2018 года в одном из русских клубов Силиконовой Долины меня попросили рассказать о своём опыте создания календарей на двух языках. На наш семейный календарь приобрел не только ценителей рукоделия, но и ценителей переводов.

С 2016 года наша московская внучка Аня Лопаткина, дочь нашей дочери Катерины, став студенткой МГУ, начала мне помогать с составлением календарей и с идеями по их оформлению. Она тонко чувствует искусство и поэзию. И что особенно важно, она выросла рядом с прабабушкой-рукодельницей и поэтому видит суть её работ. Календарь на 2017 год мы выпускали, когда моя мама уже умерла, у меня была идея сделать его с русскими романсами, а Аня сразу предложила на обложку вышивку «Ромашки», так как она знала, что это любимые цветы её прабабушки Светланы. И название тоже дала Аня из романса на стихи Беллы Ахмадулиной «А напоследок я скажу…» Семейный календарь приобрёл нового создателя, чему я очень рада.

Для издания календарей у нас есть уже сложившаяся команда:
Оксана Приходько, которая работает со мной с 2005, начиная с издания альбома с маминым рукоделием «Живопись иглой» и вебмастре всех открытых мною сайтов;
Сергей Щеглов, который создавал дизайн календарей первые несколько лет, новый дизайн сайтов и логотип всех печатных изданий нашей семьи;
Валерия Полянская и Владимир Злобин, который создают дизайн календарей и издают их в Москве;
Нататалья Черемных – бессменый редактор, без утвержения которой я не могу издать ни одной строчки!

С развитием сайта с творчеством моей мамы Светланы Александровны Бабушкиной, мы установили страницы и для всех, выпущенных нами семейных календарей с её вышивками:

https://www.svetart.ru/calendars/

Мы представляем все страницы календаря и даём отзывы на него от поклонников из разных стран.

Ниже вы можете познакомиться с календарями, которых не было в предыдущей моей публикации за 2014 год.

https://www.svetart.ru/calendars/kalendar-2016/

Календарь 2016 – «Страна берёзового ситца»

Мы уже готовили календарь на 2016 год, когда пришло печальное известие: на 90-м году жизни скончалась Светлана Александровна Бабушкина. Грустно осознавать, что Великая Рукодельница больше не порадуется тому, что ее искусство интересно, что оно нужно огромному числу людей всех возрастов, живущих в разных концах земли. Сколько лет ни пройдет, работы Светланы Александровны не потеряют своей прелести, ведь так много кропотливого труда, искренней любви и светлого вдохновения вложено в каждую из них. Мы знаем, что чувство большой потери вместе с нами переживают все те, у кого каждый новый год начинается со страниц календаря с теплыми, радостными, уютными работами Светланы Александровны.

В память о ней мы выпускаем календарь - 2016 «Страна березового ситца», где с вышивками перекликаются стихи великого русского поэта ХХ века Сергея Есенина. Изысканное мастерство рукодельницы и лирические строки будут по-прежнему создавать вам радостное настроение круглый год.

https://www.svetart.ru/calendars/kalendar-2017/

Календарь 2017 — «А напоследок я скажу»
Календарь на 2017 год «А напоследок я скажу ...» составлен из искусных работ рукодельницы Светланы Александровны Бабушкиной. Изображения вышивок в календаре перекликаются со словами знаменитых русских романсов. Они будут создавать вам романтическое настроение весь год.

https://www.svetart.ru/calendars/kalendar-2018/

Календарь 2018 — «Ткань моей мечты прозрачна и прочна»
Календарь на 2018 год составлен из вышивок нашей мастерицы, перекликаются со стихами Осипа Мандельштама, одного из гениев русской литературы ХХ века. Рукодельницу и поэта объединяет восприятие творчества, которое так точно выразил Мандельштам:

Я знаю, что обман в видении немыслим
И ткань моей мечты прозрачна и прочна;
Что с дивной легкостью мы, созидая, числим
И достигает звезд полет веретена,

Календарь на следующий год будет обновляться в сайте «Живопись иглой» каждый месяц.

Календарь "Чудное мгновенье" на 2019 год составлен из вышивок Светланы Бабушкиной, которые украшали обложки предыдущих двенадцати календарей, и стихов великого русского поэта Александра Сергеевича Пушкина. В июне 2019 года исполняется 220 лет со дня его рождения.

Я помню чудное мгновенье:
В руках у мамы тот портрет
Поэта, чей прекрасный гений
Дарил мне сказки детской свет.

Галина Курляндчик (По мотивам знаменитого стихотворения А.С. Пушкина "К*** Я помню чудное мгновенье…»)

 

Картина на обложке: Портрет А.С. Пушкина, выполненный нашей искусной рукодельницей по известному портрету знаменитого русского художника О.А. Кипренского. Гладь, шёлк, 18 × 32 см

С наступающим 2019 годом от всей нашей семьи!

 

 

Автор: Галина Курляндчик